Hans Ruesch (1913-2007)
«Hans
Ruesch was born in
Hans went to school in
After the
war he returned in
After
publishing South of the Heart, The Game, Com'esser poveri, The Stealers and Back to Top
of the World, all written at first in English and then translated into
Italian by himself, he stopped writing novels in order to devote himself to
fighting the swindle of the vivisection, which is performed with the excuse of
being medical research. Having studied medicine for years and edited for a
publishing house a medical series called “The Handbooks of the Health”, he is
convinced, like many others, that vivisection is nothing else than a most
lucrative swindle, which attracts funds for a supposedly “medical research”
that, however, many doctors consider not only useless but even misleading. In
fact the diseases still indicated as the main causes of death – cancer,
diabetes, heart problems – not only have not disappeared, but they have increased since vivisection was
introduced as the only method of [basic]
“medical research”.
These
ideas, presented in the book Imperatrice nuda, the first book Hans Ruesch
ever wrote directly in Italian [and which was published in English by Bantam
Books in 1978 in a greatly expanded version, with a different title required by
the American publisher, Slaughter of the
Innocent], aroused a scandal in Italy when the book appeared in January
1976, putting also an end to the literary career of its author. Then he had to
start a pilgrimage from a justice court to another in several countries, not
openly sued by the pharmaceutical industry, as one might logically assume, but
by false friends. This is the subject of his subsequent book, entitled the Counterfeiters of Justice, which he
still hopes to be able to finish.
In
the meantime Prentice Hall, the primary American publisher of educational
books, issued in 2003 a new anthology, nearly 800 pages long, devised for the
university and entitled Past to present: ideas that changed our world.
Among the 73 authors of which long excerpts are reprinted, there is also Hans Ruesch. What is the work which has been selected? Why, it
is the one that had been suppressed in all 9 countries where it had appeared: Imperatrice nuda.»
The
text above is a new translation of an Italian text which had been approved by
the author. Hans Ruesch died at 94 in his home in Massagno, near Lugano, on
The
obituaries appeared in the world press have been mostly of low or very low quality.
They deal essentially on Ruesch’s s “first life”
(i.e. the racing years) and say little or nothing of the other two lives –
which would be, even from a strictly journalistic viewpoint, particularly
obtuse if it were not deliberate, since it is to his role as antivivisection
writer and leader that Ruesch owes his place in the
history of human civilization.
Typical
of the English-speaking press is the article published by New York Times (“Hans Ruesch,
Writer and Grand Prix Winner, Dies at 94”), which,
quite astutely, has been put in the “Sports” section, and which says:
His
nonfiction book “Slaughter of the Innocent” (Civitas Publications, 1983), first published in
It
is hard to misinform so much with so few words. Slaughter of the Innocent, which is the (very) enlarged version of Imperatrice nuda
(appeared in 1976), was published for the first time not in Europe, but in the United States; not in 1983, but in 1978; not by a small publisher
(notice that Civitas is the imprint of the Hans Ruesch Foundation), but by was at the time the America’s largest publishing house,
Bantam Books. Most importantly, Ruesch spent a
lot of energy in his last thirty years to emphasize that opposition to
vivisection requires no acceptance of the animal-rights philosophy (although
the latter has sometimes led people to take an interest in the former), and
that to further this confusion is a means of defusing the AV movement.
By
the way, the fact that in